A palavra deadline é um anglicismo usado frequentemente em todos os setores empresariais. Em português, o termo pode ser traduzido como prazo final, prazo de entrega ou então fim da linha.
A apresentação de um projeto ou a venda de um produto está relacionada em muitos casos com um deadline, ou seja, com uma data específica que uma pessoa recebe algo, seja uma informação ou um produto previamente adquirido.
Se levarmos como referência a compra de um produto pela internet, a data de entrega do mesmo é uma questão que afeta tanto o comprador como o vendedor. Para o primeiro é importante que o negócio seja realizado o mais rápido possível, pois se tem que esperar por várias semanas para receber o produto é muito provável que esta opção não seja tão interessante.
Do ponto de vista do vendedor, há uma consequência maior: o mesmo se vê obrigado a cumprir o compromisso com o cliente e, ao mesmo tempo, é obrigado a tomar as medidas necessárias para que seu sistema de organização esteja preparado para atender as necessidades dos clientes.
Um estabelecimento com deadline vai além do compromisso empresarial com os clientes. Na verdade, oferece uma série de vantagens adicionais. Em primeiro lugar, é uma estratégia útil para agilizar as vendas. Em segundo lugar, é uma forma de fidelizar o cliente.
Aplicada à apresentação de um projeto empresarial, trata-se de uma questão de extrema relevância, pois desta maneira o responsável pelo projeto sabe com precisão quando seu projeto será apresentado. Por outro lado, se uma empresa é rigorosa com o cumprimento dos prazos de entrega, pode-se exigir também o cumprimento dos pagamentos acordados com o cliente.
Em muitas atividades empresariais já se fala de deadline para referir-se à data de entrega. Isso significa que os anglicismos estão totalmente integrados à terminologia comercial e empresarial.
O termo “ASAP” é um acrônimo que significa “As soon as possible”, que quer dizer em português “assim que possível”; um “forward” é um adiantamento de informação; o “staff” é a equipe humana que faz parte de determinado grupo de trabalho; o “brownie” é um pequeno bolo de chocolate e a “casual Friday” se refere aos funcionários de uma empresa que se vestem informalmente às sextas-feiras.
Muitas vezes estes termos são combinados com o português e desta maneira se cria uma gíria empresarial que nem sempre é fácil de entender.
Imagem: Fotolia. yongyutp
Referencia autoral (APA): Editora Conceitos.com (nov., 2017). Conceito de Deadline. Em https://conceitos.com/deadline/. São Paulo, Brasil.